Микроволновка elenberg mg 2331d настроить время

Микроволновка elenberg mg 2331d настроить время

При каждом нажатии любой кнопки панели управления должен раздастся
сигнал, подтверждающий нажатие.

ПРИМЕР: Вы хотите задать время 6:00 (А.М или Р.М. , т.е.
соответственно до полудня и по полудни).

1. Нажмите кнопку CLOCK.
2. Нажмите кнопку CLEAR.
3. Нажмите цифровую кнопку шесть раз.

4. Нажмите кнопку CLOCK. еще раз, чтобы подтвердить сделанную
настройку.

ПРИМЕЧАНИЕ: Часы печи работают в 12 часовом формате. После
включения часов на дисплее появится индикация 1:01. Для
перенастройки часов повторите шаги указанные выше. Вы можете
отобразить текущее время на дисплее в режиме приготовления
нажатием кнопки CLOCK.

WYSWIETŁACZ
Odtwarza informacju o czasie
gotowania, mocy, wśkazniki oraz
bieżący czas.
PRZYCISKI NUMERYCZNY

Naciskaj ich, żeby ustawić czas
lug wagą.

Sluży do nastawiania czasu
gotowania w trybie mikrofal.
Możesz ustawić maksymalne 99
minut 99 sekund.
GRILL (ГРИЛЬ)
Sluży do nastawiania czasu
gotowania w trybie opiekacza.
Możesz ustawić maksymalne 99
minut 99 sekund.
COMBINATION 1 & 2
Sluża do nastawiania czasu
gotowania w trybie kombinacji.

Używaj, żeby ustawić wagą mięsa,
dróbu lub ryby. W wypadku
ustawienia rodzaju produktu oraz
go wagi czas i poziom mocy
ustawia się automatycznie.
«JET DEF» (Szybkie
razmrożanie)

Naciskaj, żeby ustawić czas
rozmrażania; kuchenka
automatycznie podzeli ustawiony
czas na przeplatające interwaly
włączania lub wyłączania
rozmrażania.

Источник

Как пользоваться кнопками управления, Установка часов, Приготовление в режиме свч – Инструкция по эксплуатации Elenberg MG-2950D

Страница 9: Предустановка, Функция «экспресс

КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ КНОПКАМИ УПРАВЛЕНИЯ

При каждом нажатии кнопки будет подаваться звуковой сигнал для подтверждения нажатия.

Предположим, вы хотите установить точное
время 6: 00 (утра или вечера).
Операции:
1. Нажмите кнопку ЧАСЫ.
2. Нажмите кнопку ОТМЕНА.
3. Нажатием кнопок с цифрами введите точное

4. Еще раз нажмите кнопку ЧАСЫ для

подтверждения установленного времени.

ПРИМЕЧАНИЕ: Часы работают в 12-часовой
системе. Когда вы вставляете вилку сетевого
шнура в розетку электросети, на дисплее должна
появится

индикация “1:01”. Чтобы

приготовления, нажав кнопку ЧАСЫ.

ПРИГОТОВЛЕНИЕ В РЕЖИМЕ СВЧ

Предположим, вы хотите готовить 5 минут на
60% от максимальной мощности СВЧ.
Операции:
1. Нажмите кнопку СВЧ.
2. Нажатием кнопок с цифрами установите

3. Несколько раз нажмите кнопку УРОВЕНЬ

МОЩНОСТИ для выбора нужной мощности
СВЧ.

4. Нажмите кнопку СТАРТ.
Выбирайте уровень мощности, нажимая кнопку:

6 раз (установка

ПРИМЕЧАНИЕ: Операция 3 не нужна для
приготовления на уровне мощности 100%.
Максимальное время приготовления составляет
99 минут и 99 секунд.

Предположим, вы хотите, чтобы печь начала
приготовление в 2 часа дня.
Операции:
1.

Нажмите кнопку ПРЕДУСТАНОВКА.

Нажатием кнопок с цифрами задайте
предустановленное

Задайте программу приготовления.

Нажмите кнопку СТАРТ.

ПРИМЕЧАНИЕ: При пользовании функцией
предустановки можно задавать любые режимы
приготовления,

ЭКСПРЕСС. Перед программированием функции
предустановки

правильное время на встроенных часах печи.

Используйте эту функцию для задания 4
популярных

микроволновой печи.
Последовательными

Источник

ELENBERG MG-2331D User Manual [ru]

7. Необхідні час від часу виймати поворотний стіл для очищення. Мийте стіл теплою мильною водою або використовуйте посудоміечну машину.

8. Щоб уникнути появи сильного шуму регулярно очищайте підставку і стать ніші. Стать досить протерти ганчірочкою змоченої в слабкому засобі, що чистить. Підставку мийте теплою мильною водою або використовуйте посудоміечну машину. Очистивши підставку, установите неї в печі в первісне положення.

9. Для того щоб усунути неприємні запахи, що скупчуваются усередині печі, налийте в глибоку, придатну для мікрохвильової пічі, миску, чашку води, додайте туди сік і шкірку одного лимона. Уключите мікрохвильовий режим на 5 хвилин. Ретельно протріть стінки печі спочатку вологою ганчірочкою, потім м’якою ганчірочкою насухо.

10. Якщо знадобиться заміна лампочки висвітлення печі, звертайтеся в службу сервісу фірми, що продала Вам пристрій.

ul. Pravaya Naberezhnaya 21, 236017 Kaliningrad, Russia. Made in Russia.

We congratulate you with good choice!

You became owner of the product bearing ELENBERG trademark, featuring state-of-the-art design and good quality of realization. We hope you will enjoy its work many years.

Avoid positioning this device near heat sources, such as heating radiators, gas-stoves, and electrical heaters. Also do not expose it to direct sun, and avoid places with excessive dust, vibration or mechanical impacts.

Please, provide reasonable ventilation of the device to prevent its overheating. Never cover vacuum cleaner.

Only grasp the plug, disconnecting device from wall socket. Never grasp power cable.

Protect the device from ingress of water or other liquids inside it. This may damage vacuum cleaner.

Don’t connect the device to power source at least two hours after transportation it at low temperatures.

Avoid using chemically active substances (gasoline, kerosene, alcohol, dissolvent) to clean the outer surfaces of the device.

TO PREVENT RISK OF FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE THE DEVICE TO RAIN OR EXCESSIVE MOISTURE. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

ВІДХІД І ОЧИЩЕННЯ

1. Перед початком очищення відключите пічь й відєднійте неї від мережі.

2. Підтримуйте чистоту в ніші печі. При влученні бризів їжі або напоїв на стінки печі зітріть їхньою вологою ганчірочкою. Якщо пічь забруднилася сильно, використовуйте для очищення м’який засіб, що чистить. Не використовуйте аерозоли й інші сильні засоби, що чистять, тому що вони можуть зашкодити поверхня дверцят.

3.Зовнішні поверхні печі очищайте вологою ганчірочкою. Не допускайте улучення води у вентиляційні отвори печі.

4.Для видалення бризів по обидва боки оглядового віконця дверцята використовуйте вологу ганчірочку.

5. Не допускайте улучення води на панель керування. Очищайте панель м’якою, вологою ганчірочкою. При очищенні панелі керування залишіть відкритої дверцята печі, щоб пічь випадково не включилася.

6. При скупченні пари з внутрішньої або зовнішньої поверхні дверцят печі, протріть ці поверхні м’якою ганчірочкою. Скупчення пари може виникнути при використанні печі в умовах підвищеної вологості. Це нормально.

РЕЖИМ БЛОКУВАННЯ ПАНЕЛІ КЕРУВАННЯ

Як уключити режим блокування.

Натисніть кнопку CLEAR .

Натисніть одночасно кнопки

Ви почуєте звуковий сигнал. Крім того займе індикатор LOCK

Як виключити режим блокування.

Натисніть одночасно кнопки

Ви почуєте звуковий сигнал. Індикатор LOCK згасне.

ПРИМІТКА: Ви не можете використовувати пристрій, якщо включено режим блокування.

ЯК ВІДКЛЮЧИТИ ПІЧЬ ДО ВИТІКАННЯ ЗАДАНОГО ЧАСУ

Ви можете відновити роботу печі, якщо закриєте дверцята і натиснете кнопку START .

·Пічь відключається, якщо відкрити дверцята.

1. READ these instructions carefully before installing and operating the oven. Keep them for further reference.

2. Record in the space below the SERIAL NO. found on the nameplate on your oven and retain this information for future reference.

Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive Microwave Energy Specifications

Before You Call for Service Installation

Grounding Instructions Radio Interference Important Safety Instructions

Microwave Cooking Principles Utensils Guide

Control Panel Operation Instructions Cleaning and Care

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY

(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.

(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.

(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the : 1.Door ( bent ),

2.Hinges and latches ( broken or loosened ), 3.Door seals and sealing surfaces.

(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel.

SPECIFICATIONS

Oven Cavity Dimensions:

Turntable System (diam.340mm)

1. Натисніть кнопку MICRO .

2. Використовуйте цифрову кнопку 1 для введення необхідного часу . MIN

3. Натисніть кнопку POWER 6 разів. На дисплеї з’явиться індикація “0”.

4. Натисніть кнопку START .

ПРИМІТКА: Цей режим використовується для зворотного відліку часу будь-яких операцій (наприклад, часу готування в звичайній духовці і т.п.). Про витікання заданого часу попереджають три звукових сигнали. У режимі зворотного відліку усередині печі горить світло і крутиться вентилятор. Але магнетрон не працює.

РЕЖИМ БАГАТОЕТАПНОГО ГОТУВАННЯ

Ви можете запрограмувати духовку на поетапне виконання декількох операцій.

Припустимо Ви хочете використовувати наступні режими:

2. Мікрохвильовий режим

1. Натисніть кнопку CLEAR .

2. Задайте потрібне настроювання розморожування в режимі Jet defrost .

3. Задайте час готування в мікрохвильовом режимі і рівень потужності.

4. Натисніть кнопку MEMORY .

5. Задайте час готування в режимі.

6. Натисніть кнопку START .

ПРИМІТКА: Режимі розморожування JET DEFROST і WEIGHT

DEFROST можна використовувати тільки до режимів готування. Вони не можуть бути задіяні між етапами 1 і 2 або після етапу 2..

Загоряння відповідних індикаторів буде показувати який режим є поточним. Після закінчення загального часу готування Ви почуєте три звукових сигнали.

BEFORE YOU CALL FOR SERVICE

If the oven fails to operate:

A) Check to ensure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it in again securely.

B) Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem to be operating properly, test the outlet with another appliance.

C) Check to ensure that the control panel is programmed correctly and the timer is set.

D) Check to ensure that the door is securely closed engaging the door safety lock system. Otherwise, the microwave energy will not flow into the oven.

IF NONE OF THE ABOVE RECTIFY THE SITUATION, THEN CONTACT A QUALIFIED TECHNICIAN. DO NOT TRY TO ADJUST OR REPAIR THE OVEN YOURSELF.

1. Make sure that all the packing materials are removed from the inside of the door.

2. Check the oven for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and sealing surface, broken or loose door hinges and latches and dents inside the cavity or on the door. If there is any damage, do not operate the oven and contact qualified service personnel.This microwave oven must be placed on a flat, stable surface to hold its weight and the heaviest food likely to be cooked in the oven.

3. Do not place the oven where heat, moisture or high humidity are generated, or near combustible materials.

4. For correct operation, the oven must have sufficient airflow. Allow 20cm of space above the oven, 10cm at back and 5cm at both sides. Do not cover or block any openings on the appliance. Do not remove feet.

5. Do not operate the oven without glass tray, roller support, and shaft in their proper positions.

6. Make sure that the power supply cord is undamaged and does not run under the oven or over any hot or sharp surface.

7. The socket must be readily accessible so that it can be easily unplugged in an emergency.

8. Do not use the oven outdoors.

Припустимо, Ви хочете приготувати гриль за 40 хвилин.

1. Натисніть кнопку GRILL .

2. Натисніть кнопку цифрову кнопку MIN 10 4 рази.

3. Натисніть кнопку START .

РЕЖИМ КОМБІНОВАНОГО ГОТУВАННЯ

30% часу — готування в мікрохвильовом режимі .

70% часу — готування в режимі Grill .

Використовуйте цей режим для готування риби, картоплі або запіканок.

55% часу — готування в мікрохвильовом режимі.

45% часу — готування в режимі Grill .

Використовуйте цей режим для готування пудингів, омлетів, печеної картоплі і птаха.

Припустимо Ви хочете настроїти піч на готування в режимі COMBINATION 2 протягом 25 хвилин.

Натисніть кнопку COMBINATION 2 .

Натисніть кнопку цифрову кнопку

2 рази і 5 разів кнопку

Натисніть кнопку START .

ПРИМІТКА: У режимі розморожування Ви почуєте два звукових сигнали, що нагадують, що продукти треба перерозподілити або перевернути.. Якщо Ваші продукти важать більше, чим зазначено в таблиці, використовуйте режим розморожування JET DEFROST. Якщо ви задасте вагу більший, ніж максимально рекомендований, пічь не зможе працювати правильно. .

Після завершення програми розморожування або готування, піч буде видавати три звукових сигнали через кожні 2 хвилини, поки Ви не відкриєте дверцята печі або не натиснете кнопку CLEAR.

This appliance must be grounded. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. It is recommended that a separate circuit serving only the oven be provided. Using a high voltage is dangerous and may result in a fire or other accident causing oven damage.

WARNING: Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.

Notes: 1.If you have any questions about the grounding or electrical instructions, consult a qualified electrician or service person.

2. Neither the manufacturer nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or personal injury resulting from failure to observe the electrical connection procedures.

The wires in this mains cable are colored in accordance with the following code:

Green and Yellow = EARTH Blue = NEUTRAL

1. Operation of the microwave oven can cause interference to your radio, TV or similar equipment.

2. When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the following measures:

a. Clean door and sealing surface of the oven.

b. Reorient the receiving antenna of radio or television.

c. Relocate the microwave oven with respect to the receiver.

d. Move the microwave oven away from the receiver.

e. Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and receiver are on different branch circuits.

Источник

Читайте также:  Как настроить герцовку монитора windows 10 amd radeon
Оцените статью